Blog

Ontmoet: Amaniël Hagos

 

“Als kind tolkte ik voor de Eritrese gemeenschap waarin ik leefde. Dat vond ik heel normaal. Wij helpen elkaar. Dat zit in onze cultuur. We zijn hecht”
– Amaniël Hagos

 

 

“Er gaat zo ontzettend veel mis door gebrek aan kennis van beide partijen. Eerlijk? Ik ben altijd shit aan het opruimen. Laatst werd ik gevraagd voor taal- en cultuurhulp bij een jonge vrouw. Haar kind werd uit huis geplaatst. Dit verliep emotioneel en rustig. De vrouw zette het raam open. Ze had het warm. Ik zei: ze gaat springen! Een Eritrese vrouw, verstoten en kinderloos voelt zich niets meer waard. Net op tijd werd ze gered. De Nederlandse hulpverleners waren me dankbaar.

Cultuurkloof

Amaniël Hagos, tolk Tigrinya en cultuurspecialist, werkt ruim 5 jaar voor Global Talk. Daarnaast heeft hij een baan als onderhoudsmonteur bij de KLM, 3 dagen per week. De andere dagen en avonden tolkt hij en begeleidt Eritrese statushouders en hun hulpverleners. “Als tolk moet ik neutraal zijn en letterlijk vertolken. Het is niet de bedoeling dat ik me bemoei met het gesprek. Maar je ziet het onbegrip tussen hulpverleners en Eritrese statushouders. Dat komt door het cultuurverschil. En wat krijg je dan?” vervolgt Amaniël. “Irritaties, verdriet, paniek en gevaarlijke situaties. Als cultuurspecialist kan ik wél de brug slaan tussen de twee culturen en voorkom je dit.”

Jong geleerd

Amaniël is een energieke gepassioneerde alleskunner met een groot hart voor de Eritrese en Nederlandse gemeenschap. Door zijn achtergrond weet hij haarfijn hoe, wat en waar het allemaal mis kan gaan. In 1986 kwam hij met zijn vader, moeder en broertjes naar Nederland. Gevlucht voor de dictatuur van het land. Hier volgde hij zijn opleidingen en stichtte zijn gezin.

“Als kind tolkte ik voor de Eritrese gemeenschap waarin ik leefde. Dat vond ik heel normaal. Wij helpen elkaar. Dat zit in onze cultuur. We zijn hecht”, zegt Amaniël.

Door de grote instroom van Eritrese vluchtelingen was er veel behoefte aan zijn taal- en cultuurkennis. Hij besloot om als zelfstandige te gaan werken. Zijn kennis van zowel de Nederlandse als de Eritrese cultuur maakt dat hij nu dag en nacht werkt.

Eritrea

Op de vraag hoe het kan dat de Eritrese statushouders moeilijk aansluiting vinden in Nederland geeft hij de volgende toelichting:

“Het leven in Eritrea is een andere wereld dan van de Nederlanders. In Eritrea is levenslange dienstplicht. Alles wordt geregeld: huisvesting, school, opleiding, zorg. Van de wieg tot de dood. Ook de RK-kerk is streng in de leer. Voorbehoedsmiddelen zijn taboe. Kinderen krijgen is je plicht. Verder heeft het land geen internet. De Eritrese bevolking is afgesloten van de buitenwereld.”

Hij vervolgt: “Ondanks deze isolatie van Eritrea krijgen de inwoners berichten van hun buitenlandse gevluchte familieleden. De boodschap is: kom naar Europa. Het is hier beter en vrij. Vervolgens vluchten ze met financiële hulp van de buitenlandse familie. Ze hebben geen idee waar ze in terechtkomen.”

Nederland

Met deze achtergrondinformatie in gedachte begrijp je beter waarom Eritreeërs in Nederland zich zo ontheemd voelen.

“Letterlijk alles is anders en vreemd in Nederland. Ze krijgen ineens geld voor de huur, zorgverzekering en levensonderhoud. Naast allerlei toeslagen waar ze recht op hebben. We verwachten dat ze de betalingen digitaal overmaken, de belastingen in de gaten houden, solliciteren voor werk en Nederlands leren”, zegt Amaniël.

Betalen?

Hij vervolgt: ”Best lastig als je dit nog nooit hebt gedaan. Hulp vragen zit niet in de cultuur Ja knikken wel, dan ben je van het gezeur af. Dit leidt tot problemen. Huur betalen? Zorgverzekering? Ik ben niet ziek. Hoezo betalen? Ze begrijpen het niet. Andersom geldt dit ook voor de hulpverleners. Die snappen het gedrag niet. Ze regelen alles voor de Eritreeërs. Dit komt simpelweg niet aan.”

Gemeente Lansingerland

De gemeente Lansingerland in combinatie met de bibliotheek en welzijnsorganisatie Kwadraat zien de problemen met de Eritrese statushouders en roepen de hulp in van Global Talk. Vooral de grote financiële problemen van de Eritreeërs moeten worden aangepakt. In de gesprekken tussen Global Talk en de gemeente komt de pijn van de miscommunicatie naar boven. Veel statushouders hebben forse schulden en weten geen oplossing.

Cultuuradvies en workshop

Global Talk en Amaniël ontwikkelden speciaal voor deze doelgroep een workshop die bestaat uit vier kennissessies. In de eerste drie sessies wordt de statushouder meegenomen in het Nederlandse financiële landschap. In de vierde sessie wordt met iedere deelnemer een persoonlijk plan van aanpak gemaakt.

De resultaten zijn verbluffend en de deelnemers en gemeente zijn razend enthousiast. Door goed luisteren, samen draagvlak creëren en precies afstemmen op de behoefte van de opdrachtgever vonden we de juiste cultuuroplossing. En dan worden mensen gelukkig, omdat ze elkaar begrijpen.

 

Bekijk hier alle diensten van Global Talk

Onze diensten