Geestelijke gezondheidszorg (GGZ)

Global Talk in de GGZ

In de geestelijke gezondheidszorg zijn cliënten extra kwetsbaar. Des te pijnlijker als taal- en cultuurverschillen een goed gesprek of intake belemmeren. Onze tolken kennen door trainingen de specifieke GGZ terminologie en zijn bekend met de gang van zaken tijdens de verschillende behandelingen. Daarnaast kunnen zij de GGZ hulpverlener, als dit gewenst is, uitleggen welke gevoelige gebruiken en gewoonten de andere cultuur omvatten.

Onze tolken werken dag in dag uit voor de kleine en grote GGZ opdrachtgevers zoals Parnassia Groep, Altrecht en ARQ Centrum ’45. Dit wordt door hen bijzonder gewaardeerd: bij het klant tevredenheidsonderzoek kregen we maar liefst een 8,43. En een NPS score van 52!

Laat hier je gegevens achter

Per 1 januari 2022 tolkkosten vergoed

Spreekt jouw cliënt een andere taal en begrijp je elkaar niet? Per 1 januari 2022 krijg je, binnen de GGZ, de tolkenkosten vergoed. Je hebt met de tolkentelefoon van Global Talk binnen 1 minuut een tolk aan de lijn. Dit doen we in 200 talen en met ruim 1600 tolken.

De NZA (Nederlandse Zorg Autoriteit) heeft de algemene tolkenvergoeding vastgesteld en deze gaat in per 1 januari 2022. Lees hier de publicatie

De vastgestelde vergoedingen hebben we in een handig overzicht gezet.

Liever dat één van onze accountmanagers de opties met je doorneemt? Laat hieronder dan jouw telefoonnummer achter en we zullen binnen één werkdag contact met je opnemen.

Gebruik maken van de tolkendiensten?

Dan zijn er een twee simpele stappen:

  • Meld je aan als GGZ organisatie, online of telefonisch: 088 2555222
  • Daarna ontvang je een samenwerkingsovereenkomst, uitsluitend bedoeld voor de GGZ.
Laat hier je gegevens achter

‘Op elk moment van de dag is het mogelijk om direct in contact te komen met een tolk via de telefoon of om een tolk op locatie te plannen. Patiënten voelen zich gehoord en kunnen op hun eigen manier, in eigen taal hun verhaal doen wat zorgt voor begrip tussen patiënt en behandelaar. Ik ervaar de tolkendienst van Global Talk als heel prettig en het is dan ook een onmisbaar onderdeel van de behandeling! ‘

GZ-psycholoog van ARQ Centrum '45

Wij komen graag in contact

Laat jouw gegevens achter, dan nemen wij zo snel mogelijk contact met je op.

Wij werken voor

Tolkentelefoon

Direct een tolk per telefoon is de snelste oplossing. Dit bespaart tijd, moeite en geld. Met één telefoontje is de tolk geregeld en heb je binnen enkele seconden een professionele tolk aan de lijn in elke gewenste taal, 24 uur per dag, 7 dagen per week.

Als je niets aan het toeval wilt overlaten in verband met schaarse talen, dan kan je gebruik maken van een reservering vooraf.

  • De tolkentelefoon al 45 jaar een begrip
  • Binnen 1 minuut een tolk aan de lijn
  • 24/7 staan we voor je klaar
  • 1500 tolken in 200 talen

Wat kost de tolkentelefoon? Direct naar tolkentelefoon

Tolk op locatie

Bij een zwaar, lang of ingrijpend gesprek is het fijn om een tolk op locatie te laten komen zodat de tolk ook, vaak cultuurafhankelijke, non-verbale communicatie kan signaleren.

  • Aandacht voor non-verbale communicatie
  • Ingrijpende gesprekken prettiger voeren
  • Vertrouwelijke sfeer
  • Met 1500 tolken altijd de juiste match

Hoe werkt het? Direct naar tolk op locatie

Videotolk

De videotolkdienst combineert de snelheid, efficiëntie en het gemak van een telefonische tolkdienst met de voordelen van een persoonlijke tolkdienst. De taalbarrière wordt weggenomen en de tolk op afstand ziet ook de non-verbale communicatie. De betekenis van non-verbale communicatie kan de tolk uitleggen vanuit zijn eigen cultuur en vertalen naar de cultuur van de gespreksvoerder.

  • Live tolk op video
  • Efficiënt en persoonlijk
  • Gebruiksvriendelijke app
  • Begrijpen van non-verbale communicatie

Hoe werkt het? Direct naar videotolk

Conference call met een tolk

Wil je telefonisch consulteren, overleggen of vergaderen met iemand die de Nederlandse taal niet of nauwelijks spreekt en heb je de hulp van een tolk nodig? Dan is dit snel geregeld!

Een conference call is mogelijk met maximaal 5 personen: jij, de cliënt/relatie, de tolk en maximaal 3 andere gesprekspartners. Bij een schaarse taal, kan je beter de conference call met tolk vooraf reserveren. In 80% van alle 200 talen heb je direct een tolk aan de lijn.

  • Met 1500 tolken altijd de juiste match
  • Een gesprek vanuit 5 locaties
  • Direct een call voor je opzetten
  • 24/7 staan we voor je klaar

Hoe werkt het? Direct naar conference call

Cultuurspecialist

Als je elkaar verstaat wil het nog niet zeggen dat je elkaar begrijpt. Cultuurspecialisten zorgen voor verbinding tussen verschillende culturen. Door hun achtergrond en ervaringen begrijpen ze waarom ruis kan ontstaan en helpen ze cultuurverschillen op te lossen.

  • Telefonisch of op locatie
  • Cultuurspecialisten in elke taal
  • Cultuur- en taaloplossingen op maat
  • Specifieke kennis door achtergrond en ervaringen

Hoe werkt het? Direct naar cultuurspecialist

Direct een tolk nodig?

  • Tolkentelefoon

    Tolkentelefoon

    Direct een tolk per telefoon is de snelste oplossing. Dit bespaart tijd, moeite en geld. Met één telefoontje is de tolk geregeld en heb je binnen enkele seconden een professionele tolk aan de lijn in elke gewenste taal, 24 uur per dag, 7 dagen per week.

    Als je niets aan het toeval wilt overlaten in verband met schaarse talen, dan kan je gebruik maken van een reservering vooraf.

    • De tolkentelefoon al 45 jaar een begrip
    • Binnen 1 minuut een tolk aan de lijn
    • 24/7 staan we voor je klaar
    • 1500 tolken in 200 talen

    Wat kost de tolkentelefoon? Direct naar tolkentelefoon

  • Tolk op locatie

    Tolk op locatie

    Bij een zwaar, lang of ingrijpend gesprek is het fijn om een tolk op locatie te laten komen zodat de tolk ook, vaak cultuurafhankelijke, non-verbale communicatie kan signaleren.

    • Aandacht voor non-verbale communicatie
    • Ingrijpende gesprekken prettiger voeren
    • Vertrouwelijke sfeer
    • Met 1500 tolken altijd de juiste match

    Hoe werkt het? Direct naar tolk op locatie

  • Videotolk

    Videotolk

    De videotolkdienst combineert de snelheid, efficiëntie en het gemak van een telefonische tolkdienst met de voordelen van een persoonlijke tolkdienst. De taalbarrière wordt weggenomen en de tolk op afstand ziet ook de non-verbale communicatie. De betekenis van non-verbale communicatie kan de tolk uitleggen vanuit zijn eigen cultuur en vertalen naar de cultuur van de gespreksvoerder.

    • Live tolk op video
    • Efficiënt en persoonlijk
    • Gebruiksvriendelijke app
    • Begrijpen van non-verbale communicatie

    Hoe werkt het? Direct naar videotolk

  • Conference call met een tolk

    Conference call met een tolk

    Wil je telefonisch consulteren, overleggen of vergaderen met iemand die de Nederlandse taal niet of nauwelijks spreekt en heb je de hulp van een tolk nodig? Dan is dit snel geregeld!

    Een conference call is mogelijk met maximaal 5 personen: jij, de cliënt/relatie, de tolk en maximaal 3 andere gesprekspartners. Bij een schaarse taal, kan je beter de conference call met tolk vooraf reserveren. In 80% van alle 200 talen heb je direct een tolk aan de lijn.

    • Met 1500 tolken altijd de juiste match
    • Een gesprek vanuit 5 locaties
    • Direct een call voor je opzetten
    • 24/7 staan we voor je klaar

    Hoe werkt het? Direct naar conference call

  • Cultuurspecialist

    Cultuurspecialist

    Als je elkaar verstaat wil het nog niet zeggen dat je elkaar begrijpt. Cultuurspecialisten zorgen voor verbinding tussen verschillende culturen. Door hun achtergrond en ervaringen begrijpen ze waarom ruis kan ontstaan en helpen ze cultuurverschillen op te lossen.

    • Telefonisch of op locatie
    • Cultuurspecialisten in elke taal
    • Cultuur- en taaloplossingen op maat
    • Specifieke kennis door achtergrond en ervaringen

    Hoe werkt het? Direct naar cultuurspecialist

Waarom Global Talk? 

24 uur per dag, 7 dagen per week

45 jaar ervaring in tolkdiensten

Tolkentelefoon: binnen 1 minuut een tolk aan de lijn

Professionele en gespecialiseerde tolken

Beëdigde tolken en vertalers (Rbtv)

Onze tolken werken volgens gedragscode

Ook inzetbaar bij cultuurvraagstukken