Bijzondere verhalen

 Pastirma

Bel de tolkentelefoon
088 255 52 22
Deel dit artikel

Mijn naam is Osanna Bozoglan-Sazak. Ik ben van oorsprong Armeens. Sinds 1992 ben ik werkzaam als tolk Turks bij Global Talk (voorheen TVcN). In mijn carrière van 29 jaar, heb ik veel bijzondere verhalen gehoord. Toch is er een verhaal dat er uit sprong en die ik graag met jullie wil delen.

Op een vroege ochtend werd ik gebeld door TVcN of ik wilde tolken voor de Marechaussee Schiphol. Mijn antwoord daarop was ja. Een passagier uit Turkije had maar liefst 1kg Pastırma in zijn handbagage meegenomen. Pastırma is pekelvlees, wat is opgedroogd in de open lucht. Er zitten verschillende kruiden en veel knoflook in. Het is een dure delicatesse, waarvan de smaak en geur zo overheersend is, dat je na het tandenpoetsen de geur nog van een afstand kan ruiken.

De Marechaussee gaf het volgende aan: “Meneer, het is niet toegestaan om vlees uit het buitenland mee te nemen naar Nederland. Ik moet het helaas in beslag nemen en in de prullenbak gooien.”

Ik kon aan de telefoon het gezicht van meneer niet zien, maar aan zijn reactie te horen, kon ik me wel een voorstelling maken. Schreeuwend zei hij: “Niks ervan! Weet hij wel hoeveel Pastırma kost? Ik heb duizenden Turkse lira’s betaald. GOUD.. GOUD.. Het is zelfs meer dan goud waard! Weggooien? Dat kan echt niet, kom op zeg! Ik ga NU alles opeten.”
Het was 7 uur ’s ochtends. Op een nuchtere maag.. 1kg Pastırma.. Ik stond versteld.
Ontbijt voor de prijs van goud. Een onvergetelijk gesprek!

  • Heb jij ook een bijzondere gebeurtenis meegemaakt die je met ons wil delen? Laat het ons weten en mail je verhaal naar marketing@globaltalk.nl