In aflevering zes van ‘De Tolk aan Tafel’ schuift Barbara aan. Als tolk Arabisch, Frans en Engels helpt ze dagelijks mensen bij het overbruggen van taal en cultuurbarrières. Daarbij komt ze regelmatig in bijzondere situaties terecht. Naast Barbara schuift ook Linda aan. Linda werkt als Hoor- en Beslismedewerker bij de IND. Zij voert veel impactvolle gesprekken met anderstaligen. Wat doen die gesprekken met haar en hoe werkt ze samen met tolken? Je hoort het in ‘De Tolk aan Tafel’
Barbara groeide op in Libanon en studeerde daar vertalingen aan de universiteit. Vijftien jaar geleden kwam ze naar Nederland. Destijds merkte ze hoe lastig het is om te communiceren als er sprake is van een taalbarrière. “Als je gevoelens en behoeftes niet kunt uiten, dan begrijp je elkaar niet. Dat leidt tot miscommunicatie en uiteindelijk tot irritatie en erger”, zegt Barbara.
Tolken in de verloskamer
Haar eigen situatie triggerde Barbara. Ze besloot om zelf tolk te worden en zo mensen te helpen. Professionele tolken zijn namelijk van levensbelang. Soms letterlijk. Zo hielp Barbara eens bij het ter wereld brengen van nieuw leven. “Ik moest tolken voor een vrouw die ging bevallen. Mijn dienst doen bij de verloskundige en weer naar huis, dat dacht ik. Maar het ging om een keizersnede en ik moest mee naar de operatiekamer.”
Daar gebeurde iets totaal onverwachts. “De verloskundige begreep mijn rol niet zo goed. Ze dacht dat ik de partner was. Zodra de baby was geboren, wilde de verloskundige het kind daarom aan mij geven.”
Als tolk ben je neutraal en onpartijdig, maar wat doe je in zo’n situatie? “Tolken zijn ook mensen. Ik besloot in dit geval om mens te zijn en de baby aan te pakken. Dat was een emotioneel moment. Dan is het heel moeilijk om onpartijdig te blijven. Daar moet soms ook ruimte voor zijn denk ik. Je moet de situatie aanvoelen.”
De moeder van de baby was Barbara uiteindelijk zo dankbaar, dat ze haar zelfs de naam van het kind liet kiezen. Het werd Adam. “Dat is zo bijzonder. Het tolken heeft mij een Adam opgeleverd.”
Neutraal blijven
De uitdaging om neutraal te blijven in impactvolle situaties is groot, maar het is vaak wel noodzakelijk. Daar weet Hoor- en Beslismedewerker Linda van de IND alles van. “In mijn functie ben ik de gespreksvoerder en interviewer. Ik ben er om het verhaal aan te horen, goede vragen te stellen en het zo goed mogelijk op papier te zetten, zodat iemand een goed en eerlijk proces krijgt in de asielaanvraag. Daarbij is neutraliteit belangrijk, je kunt je niet mee laten slepen door emoties. Hoe persoonlijk en heftig sommige verhalen ook zijn.”
Dat wil niet zeggen dat sommige gesprekken Linda niet raken. “Op het moment dat iemand een heel heftig en geloofwaardig verhaal heeft, maar het niet voldoende is om een vergunning te verlenen, dan doet me dat wel wat. Daar kan ik me heel rot over voelen. Dan moet ik daarna wel even een moment pakken om mijn hoofd leeg te maken.”
Ook voor tolken bij de IND wordt die neutraliteit en professionaliteit verwacht. Hoe tolken voor de IND in zijn werk gaat, daarover vertelt Linda alles in deze aflevering. Daarnaast hoor je ook veel meer mooie en indrukwekkende verhalen van Barbara. Aflevering 6 van ‘De Tolk aan Tafel’ staat nu live. Beluister hem hieronder direct of ga naar jouw favoriete podcast-app (bijvoorbeeld Spotify of Apple Podcast) en abonneer je.