Cursusinformatie
Een tolk die interceptiewerk doet, blijft dit meestal doen, niets is namelijk mooier en spannender dan heimelijk meeluisteren met criminelen. Het bijzondere aan dit werk is dat je niet alleen letterlijk tolkt, maar ook de tapcoördinator voorziet van advies. Je zet jouw deskundigheid in bij een opsporingsonderzoek.
Tijdens deze tweedaagse training leer je te luisteren naar gesprekken zoals je nog niet eerder hebt gedaan. Je tolkt niet alleen wat er wordt gezegd, maar ook de bedoeling. En dan wordt er ook nog van je verwacht dat je het in correct Nederlands omschrijft in de verschillende programma’s. We leren het je graag!
Wat kun je verwachten?
Tijdens deze intensieve training verdeeld over twee dagen neemt de trainer je mee in het interpreteren van gesprekken, de context en de verwerking in de systemen.
De training is gemaakt volgens het nationaal tapprotocol en behelst onder andere geheimhouders, mastgegevens, het prepareren van de opdracht en het complete juridische kader. Op zoek naar een nieuwe uitdaging in jouw tolkwerkzaamheden? Deze training is een uitstekende gelegenheid om kennis te maken met dit type werkzaamheden. Zowel ervaren als onervaren tolken zullen veel opsteken van deze training.
Lesschema
Interceptie is het onderscheppen van berichtgeving door opsporingsdiensten. Deze berichtgeving gebeurt zowel in de Nederlandse taal als in vreemde talen. Het beluisteren en vastleggen van taplijnen en geluidsopnames is zeer specifiek werk dat nauwkeurigheid vereist en een zeer goede beheersing van de werktalen.
Programma
Dag 1:
Tijdens de ochtend staan de uitgangspunten van de wet Bijzondere Opsporingsbevoegdheden (BOB) en het proportionaliteits- en subsidiariteitsbeginsel centraal. In dit kader worden de functie en verantwoordelijkheden van de taptolk, het zogenaamde tapprotocol en procedurele zaken rondom het gebruik van de tap in Nederland besproken. De middag focust op de interceptiesystemen die de politie gebruikt en op de regels en werkwijze van het maken van een tapverslag.
- Wetgeving in relatie tot interceptie
- Nationaal tapprotocol
- Interceptiesystemen
- Spelregels en afkortingen spraaktap
- Klassikaal uitwerken van gesprekken
Dag 2:
Tijdens de tweede dag ligt de focus op de rol van de taptolk binnen een opsporingsonderzoek. In dat licht wordt onderzocht welke verantwoordelijkheden, bevoegdheden, relaties, kennis en vaardigheden bij de uitvoering van taptolkdiensten relevant zijn en toegepast moeten worden. Ook worden de valkuilen besproken zoals bijvoorbeeld tunnelvisie, analyse van relevantie en inmenging als taaldeskundige.
- Herhaling dag 1
- Ethiek, competenties en valkuilen
- Geheimhouders en verschoningsrecht
- Klassikaal uitwerken van gesprekken
Leerdoelen
Na het volgen van deze tweedaagse training:
- ben je in staat om met alle politiesystemen, bedoeld voor interceptie, te kunnen werken;
- weet je op welke manieren interceptie wordt gebruikt in een opsporingsonderzoek;
- kun je theoretisch onderbouwen hoe een tapaanvraag wordt gedaan;
- kun je meedenken over jouw meerwaarde bij overige contacten met de verdachte, zoals bij een verhoor of inval;
- pas je het Nationaal tapprotocol toe bij het uitwerken van jouw gesprekken;
- ben je op de hoogte van de verschillen in straattaal in de bron- of doeltaal;
- weet je hoe je moet handelen met kruisgesprekken, stemotheek en geheimhouders; en,
- kun je onder druk live gesprekken verwerken.