Er zijn verschillende regelingen voor de financiering van tolken in de geboortezorg waar je gebruik van kunt maken.
Deze regelingen we overzichtelijk in een stroomschema op een rij gezet. Bekijk het schema via onderstaande button.
Elk jaar ervaren duizenden vrouwen taalbarrières tijdens de zwangerschap en bevalling. Global Talk helpt zorgverleners met professionele tolken, zodat moeder én kind veilige zorg krijgen.
Er zijn verschillende regelingen voor de financiering van tolken in de geboortezorg waar je gebruik van kunt maken.
Deze regelingen we overzichtelijk in een stroomschema op een rij gezet. Bekijk het schema via onderstaande button.
Spreekt jouw cliënt een andere taal en begrijp je elkaar niet? Sinds 1 januari 2023 worden tolkkosten voor verloskundigen en kraamverzorgenden vergoed. Door intensieve samenwerking tussen branchepartijen, zorgverzekeraars en de NZa is deze oplossing tot stand gekomen.
Direct een tolk per telefoon is de snelste oplossing. Dit bespaart tijd, moeite en geld. Met één telefoontje is de tolk geregeld en heb je binnen enkele seconden een professionele tolk aan de lijn in elke gewenste taal, 24 uur per dag, 7 dagen per week.
Als je niets aan het toeval wilt overlaten in verband met schaarse talen, dan kan je gebruik maken van een reservering vooraf.
Bij een zwaar, lang of ingrijpend gesprek is het fijn om een tolk op locatie te laten komen zodat de tolk ook, vaak cultuurafhankelijke, non-verbale communicatie kan signaleren.
De videotolkdienst combineert de snelheid, efficiëntie en het gemak van een telefonische tolkdienst met de voordelen van een persoonlijke tolkdienst. De taalbarrière wordt weggenomen en de tolk op afstand ziet ook de non-verbale communicatie. De betekenis van non-verbale communicatie kan de tolk uitleggen vanuit zijn eigen cultuur en vertalen naar de cultuur van de gespreksvoerder.
Wil je telefonisch consulteren, overleggen of vergaderen met iemand die de Nederlandse taal niet of nauwelijks spreekt en heb je de hulp van een tolk nodig? Dan is dit snel geregeld!
Een conference call is mogelijk met maximaal 5 personen: jij, de cliënt/relatie, de tolk en maximaal 3 andere gesprekspartners. Bij een schaarse taal, kan je beter de conference call met tolk vooraf reserveren. In 80% van alle 200 talen heb je direct een tolk aan de lijn.
Als je elkaar verstaat wil het nog niet zeggen dat je elkaar begrijpt. Cultuurspecialisten zorgen voor verbinding tussen verschillende culturen. Door hun achtergrond en ervaringen begrijpen ze waarom ruis kan ontstaan en helpen ze cultuurverschillen op te lossen.