Gendervraagstukken: maatschappij, zorg en taal

Datum & locatie

03 mrt Online

Cursusinformatie

225,- excl btw 6 PE-punten KTV Kennisnet

Cursusinformatie

Een driedelige webinarserie voor tolken en vertalers waarin vanuit verschillende invalshoeken naar gender gekeken wordt: maatschappelijk, medisch/klinisch/emotioneel en talig. Het doel is tolken en vertalers breed te informeren en bagage mee te geven over actuele en gevoelige onderwerpen. Hoe beter je als tolk of vertaler toegerust bent met kennis, hoe minder last je hebt van verrassende oordelen, emoties, en processen. En als iets je niet verrast, kun je je neutraler opstellen en beter tolken en vertalen. Op die manier doe je degene die informatie zendt, recht aan en kun je de boodschap overbrengen zoals deze bedoeld is.

 

Leerdoelen

Webinar 1:

  • Kennis vergroten ten aanzien van gender- en seksuele diversiteit en terminologie (acroniem LHBTIQ+)
  • Kennis opdoen over de ontwikkelingen rond genderidentiteit in maatschappij
  • Bewustwording stimuleren t.a.v. normen en waarden op het gebied van seksualiteit als professional en privé
  • Aandacht en erkenning geven aan gedachten en emoties rondom gender- en seksuele diversiteit.
  • Kennis over bejegening en omgang met deze doelgroep

 Webinar 2:

  • De ontwikkelingsfasen van gendergevoel en genderidentiteit kennen
  • Thuis voelen in de terminologie over diversiteit, of je daar naar kunnen verhouden
  • Kennis hebben over (Vroeg)Signaleren van vraagstukken op gebied van genderidentiteit/gendergevoel
  • Over tools beschikken voor het oordeelloos vertalen/tolken aan ouders over gendergevoel
  • Kennis over de achtergrond/theorie over (medische) genderzorg

Webinar 3:

  • Inzicht hebben in het belang van genderinclusief taalgebruik
  • Inzicht hebben in bestaande strategieën en aanbevelingen voor genderneutraliteit en genderinclusiviteit in het Nederlands en andere talen
  • Inzicht hebben in mogelijke beperkingen van verschillende strategieën (zoals inclusiviteit versus neutraliteit) en de impact hiervan op vertalen en tolken

TOP-punten

Voor deze cursus is het mogelijk om TOP-punten in te leveren. Dat doe je door naar het TOP-portal te gaan en dan op button ‘TOP-punten externe training’ te klikken. Vul daar het formulier in en je aanvraag wordt in behandeling genomen.